Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

выкрики болельщиков

  • 1 судья

    судья́
    1. juĝisto, juĝanto;
    наро́дный \судья popola juĝisto (или juĝanto);
    2. спорт. juĝanto.
    * * *
    ж. (род. п. мн. суде́й)
    1) juez m, magistrado m

    наро́дный судья́ — juez popular

    мирово́й судья́ уст.juez de paz

    трете́йский судья́ — juez árbitro, árbitro m

    2) спорт. árbitro m, referee m colegiado m, juez m

    судья́ на ли́нии — juez de línea, linier m

    гла́вный судья́ соревнова́ний — el árbitro principal de las competiciones

    судью́ на мы́ло! разг.-сниж. ( выкрики болельщиков) — ¡fuera el árbitro!

    ••

    он в э́том де́ле не судья́ — en esto no puede opinar

    ка́ждый сам себе́ судья́ — cada uno es juez de sí mismo

    Бог вам судья́ — que le juzgue Dios

    * * *
    ж. (род. п. мн. суде́й)
    1) juez m, magistrado m

    наро́дный судья́ — juez popular

    мирово́й судья́ уст.juez de paz

    трете́йский судья́ — juez árbitro, árbitro m

    2) спорт. árbitro m, referee m colegiado m, juez m

    судья́ на ли́нии — juez de línea, linier m

    гла́вный судья́ соревнова́ний — el árbitro principal de las competiciones

    судью́ на мы́ло! разг.-сниж. ( выкрики болельщиков) — ¡fuera el árbitro!

    ••

    он в э́том де́ле не судья́ — en esto no puede opinar

    ка́ждый сам себе́ судья́ — cada uno es juez de sí mismo

    Бог вам судья́ — que le juzgue Dios

    * * *
    n
    1) gener. arbitrador, juez, magistrado, juzgador
    2) sports. arbitro, referee, referee colegiado, árbitro
    3) law. adjudicador, auditor, conjuez (в коллегиальном суде), (профессиональный) juez de derecho (в отличие от заседателя), juez mixto, juez penal, justicia, magistro de fuero, ministro, ministro de tribunal, jueza

    Diccionario universal ruso-español > судья

  • 2 судья

    ж. (род. п. мн. суде́й)
    1) juez m, magistrado m
    наро́дный судья́ — juez popular
    мирово́й судья́ уст.juez de paz
    трете́йский судья́ — juez árbitro, árbitro m
    2) спорт. árbitro m, referee m colegiado m, juez m
    судья́ на ли́нии — juez de línea, linier m
    гла́вный судья́ соревнова́ний — el árbitro principal de las competiciones
    судью́ на мы́ло! разг.-сниж. ( выкрики болельщиков) — ¡fuera el árbitro!
    ••
    он в э́том де́ле не судья́ — en esto no puede opinar
    ка́ждый сам себе́ судья́ — cada uno es juez de sí mismo
    Бог вам судья́ — que le juzgue Dios

    БИРС > судья

  • 3 ramsa

    [²r'am:sa]
    subst.
    тирада
    rad av ord, uppräkning, harang
    hejaramsa--лозунг (выкрики) болельщиков, скандирование в поддержку своей команды

    Svensk-ryskt lexikon > ramsa

  • 4 ¡fuera el árbitro!

    Испанско-русский универсальный словарь > ¡fuera el árbitro!

  • 5 судью на мыло!

    n
    colloq. ¡fuera el árbitro! (выкрики болельщиков)

    Diccionario universal ruso-español > судью на мыло!

  • 6 Anhängerzurufe

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Anhängerzurufe

  • 7 razz

    vt AmE infml

    The fans razzed the visiting players — В адрес игроков приезжей команды слышались обидные выкрики со стороны болельщиков

    The fellows razzed the life out of me — Насмешки этих парней начали меня "доставать"

    The new dictionary of modern spoken language > razz

  • 8 шергылт шогаш

    раздаваться, звенеть, греметь, грохотать, звучать (долгое время)

    Болельщик коклаште рӱжгымаш, кычкыркалымаш шергылт гына шога. «Ончыко» Среди болельщиков раздаются шум, выкрики.

    Составной глагол. Основное слово:

    шергылташ

    Марийско-русский словарь > шергылт шогаш

  • 9 шергылташ

    I -ам распускаться, распуститься; спустить петли, превратив вязанье в нитки. Пидме чулкам шергылтеш. Мой вязаный чулок распускается. Ср. рончылташ.
    II -ам
    1. доноситься, донестись; разноситься, разнестись; раздаваться, раздаться; звучать, прозвучать; греметь, прогреметь; грохотать, загрохотать, грохнуть. Торашке шергылташ раздаваться далеко; окна гыч шергылташ доноситься из окна.
    □ Музык уэш шергылте. М. Евсеева. Вновь раздалась музыка. Совым кырыме йӱ к зал мучко шергылте. В. Иванов. По залу раздался грохот аплодисментов.
    2. оглашаться, огласиться; наполняться (наполниться) звуками. Йӱ к-йӱ ан дене шергылташ наполниться гомоном; куку йӱ к дене шергылташ огласиться пением кукушки.
    □ Тайра кертмыжым варгыжеш, чодыра шучкын шергылтеш. Д. Орай. Тайра визжит изо всей мочи, жутко оглашается лес. Шӱ дымарийын уремже шергылтеш муро йӱ к дене. А. Январёв. Улица Шӱ дымария оглашается звуками песни. Ср. йоҥгалташ.
    3. перен. славиться, прославляться, прославиться. Улан колхоз мӱ ндыркӧ шергылтеш. Калыкмут. Зажиточный колхоз далеко славится. Тудын лӱ мжӧ кумдан шергылтеш. Его имя прославляется широко. Ср. йоҥгалташ.
    // Шергылт каяш
    1. раздаться, разнестись, зазвенеть, загреметь, загрохотать, прозвучать. Звонок йӱ к школ мучко шергылт кая. М. Евсеева. По школе зазвенел звонок. 2) огласиться; наполниться звуками. Музык ден шергылт кайыш чодыра. Й. Осмин. Огласился музыкой лес. Шергылт толаш доноситься, донестись; достигать, достигнуть; долетать, долететь (о звуках). Гармонь сем ял мучаш гыч шергылт толеш. В. Иванов. Звуки гармони доносятся с окраины. Шергылт шогаш раздаваться, звенеть, греметь, грохотать, звучать (долгое время). Болельщик коклаште рӱ жгымаш, кычкыркалымаш шергылт гына шога. «Ончыко». Среди болельщиков раздаются шум, выкрики.
    III -ам
    1. сотрясаться, сотрястись; содрогаться, содрогнуться; приходить (прийти) в резкое колебательное движение, дрожать, задрожать. Кӱ шныжӧ -лай кӱ дырчӧ кӱ дырталеш, ӱлныжӧ -лай мланде шергылтеш. Й. Осмин. В вышине гремит гром, внизу земля содрогается.
    2. перен. знобить; чувствовать, ощущать озноб, дрожь (о болезненном ощущении холода). Йӱ штӧ лияш тӱҥале, ырен каем, могыр шергылтеш, кидем чытыра. Д. Фурманов. Стало холодать, меня бросает в жар, знобит (букв. тело ощущает озноб), руки дрожат. Кап шергылтеш. «Ончыко». Тело бьётся в ознобе.
    // Шергылт каяш ощущать озноб. Могыр коваштем шергылт кайыш. В. Иванов. У меня пробежал озноб по коже.
    IV -ем оглашать, огласить; наполнять (наполнить) звуками. Уремым шергылташ оглашать улицу.
    □ Ош куп серым, олык лапым Шергылта ойган куку. А. Январёв. Берег белого болота, низину оглашает печальная кукушка. Агытан, шижал эр кечым, Леве йӱ дым шергылта. Й. Осмин. Петух, почуяв раннее солнце, оглашает тёплую ночь.
    // Шергылтен колташ огласить, наполнить что-л. звуком. Тунам уэш пычал йӱ к тымык чодырам шергылтен колтыш. М.-Азмекей. Тогда вновь звук выстрела огласил безмолвный лес. Ср. шергылтараш I.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шергылташ

См. также в других словарях:

  • судья — и; мн. судьи, судей, судьям; м. 1. Должностное лицо, разрешающе дела в суде. Справедливый с. Неправедные судьи. Выборность судей. Что ты допрашиваешь меня, как с. Мировой с. (в России до 1917 г.: должностное лицо, разбиравшее мелкие уголовные и… …   Энциклопедический словарь

  • судья — и; мн. су/дьи, суде/й, су/дьям; м. см. тж. судейский 1) Должностное лицо, разрешающе дела в суде. Справедливый судья/. Неправедные судьи. Выборность судей. Что ты допрашиваешь меня, ка …   Словарь многих выражений

  • Карпаты (футбольный клуб, Львов) — У этого термина существуют и другие значения, см. Карпаты (значения). Карпаты Львов Полное название Футбольный клуб «Карпаты» (Львов) …   Википедия

  • Ленинградский футбольный бунт — Стадион имени Кирова  место, где развернулся бунт Ленинградский футбольный бунт  события на стадионе имени Кирова в Ленинграде …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»